«ЛИДЕРКИ, КОТОРЫЕ ОБЪЕДИНЯЮТ» – Алла Чумак: из Измаила в Кахул, история о семье, адаптации и радости создавать
Алла Чумак родом из Измаила — небольшого и уютного города на юге Одесской области, Украина. До приезда в Кахул её жизнь была связана с семьёй, воспитанием ребёнка и увлечением кондитерским делом, которое она открыла для себя во время отпуска по уходу за ребёнком.
Переезд в Кахул был продиктован потребностью в безопасности. Поскольку родной город расположен недалеко от Дуная и портовой зоны, с началом войны он стал небезопасным местом. Алла приехала в Кахул вместе с двумя детьми, а сегодня через десерты, которые она создаёт, приносит в сообщество радость, тепло и маленькие моменты праздника.
Интервью является частью кампании «Лидерки, которые объединяют», в рамках которой О.О. Региональный центр общественного развития представляет истории женщин-беженок и мигранток, которые через смелость, участие и солидарность способствуют укреплению сообщества в Кахуле.
Алла, расскажи, пожалуйста, немного о себе. Какой была твоя жизнь до переезда в Кахул и чем ты занималась?
До переезда в Кахул я жила в городе Измаил, на юге Одесской области. До рождения ребёнка я работала инженером-землеустроителем в компании. Затем начался первый отпуск по уходу за ребёнком — период, в котором я нашла себя не только как мама, но и открыла талант кондитера. Этим я занимаюсь и сегодня.
Как для тебя начался этот новый этап жизни и переезд в другую страну?
Город Измаил расположен на берегу Дуная, где находится и большой порт. С началом войны жить рядом с такими местами стало очень опасно, и наша семья приняла решение уехать в более безопасное место.
Почему именно Кахул? Здесь у нас были кумовья, друзья и несколько знакомых. В каком-то смысле Кахул напоминал нам родной город, поэтому мы приехали сюда.
В тот момент я переезжала одна на машине вместе с двумя детьми. Младшему не было и полутора лет. Это было совсем непросто. Новый город, новые места, всё было совершенно другим.
Как проходила твоя адаптация в Кахуле? Что помогло тебе почувствовать себя увереннее и «как дома»?
Благодаря знакомым лицам, гостеприимству местных жителей и поддержке других украинцев мы адаптировались довольно быстро. Очень важно было то, что мы не оказались в совершенно чужом месте, без каких-либо ориентиров.
Люди, которых мы знали, а также открытость жителей Кахула помогли нам почувствовать себя в большей безопасности и постепенно привыкнуть к новой реальности.
Чем ты занимаешься сегодня?
Сегодня я дарю радость через кондитерские изделия, которые создаю для детей, семей и важных моментов. Можно сказать, что моя деятельность как кондитера развилась именно в Кахуле.
Я старалась участвовать в общественных мероприятиях и курсах румынского языка, и это давало мне возможность быть в курсе происходящего вокруг и чувствовать себя увереннее в этом сообществе.
В чём ты сегодня видишь свой вклад в жизнь сообщества Кахула?
Свой вклад я вижу через то, что создаю. Моя работа — это не просто десерты. Она становится частью радости людей: детских праздников, семейных торжеств, важных дат.
В каждое изделие я вкладываю тепло и заботу, и для меня важно, что мои работы становятся частью чьих-то счастливых воспоминаний.
За это время я познакомилась со многими людьми и начала чувствовать себя частью города. Я считаю, что мой вклад — в создании атмосферы уюта, радости и маленьких праздников для жителей.
Я благодарна за возможность быть полезной.
Что бы ты хотела сказать людям из Кахула и другим сообществам, которые принимают и поддерживают беженцев?
Я хочу искренне поблагодарить жителей Кахула и все сообщества, которые поддерживают беженцев.
Ваша доброта, открытость и готовность помочь дают чувство безопасности и надежды. Когда приезжаешь в новую страну при непростых обстоятельствах, особенно важно почувствовать, что ты не один.
Благодаря вам чужой город стал ближе и теплее.
Данный материал был подготовлен при финансовой поддержке Европейского Союза, заключённой ICMPD через Фонд партнёрства в области миграции. Содержание данного материала является исключительной ответственностью О.О. Региональный центр общественного развития и не обязательно отражает позицию Европейского Союза.
Română
English